суббота, 6 февраля 2016 г.

12 статуй

Всем привет,

дамы в красном как в песне, чую специй я смрад
только солнышко сядет - фонари засветят
загорятся зверушки, соберется парад
Обезьянки год мчится, созывайте ребят!

Сегодня официальное открытие фестиваля по случаю Нового года Обезьянки, и я поставила себе цель обойти весь город в поисках 12 зверушек - символов китайского НГ (фото ниже).

Мои коллеги попросили помочь им с русским переводом, а так как у меня нет русской клавиатуры (а найти сайт Транслит я догадалась намного позже), я вбила в гугл переводчик разные слова чтобы у меня появился полный набор русского алфавита, а потом как шантажист собирала слова по буквам, копируя и корректируя все то, что не поддалось гугл переводчику. Самым сложным оказалось переводить разговорные фразы, которым либо же нет аналогов, либо они не используются в русской речи в таком же значении. Вот например "exciting/excited" - это восхищение/восторг/волнение. В англ ты засовываешь это слово куда попало: купила новое платье, поэтому ты excited; едешь в отпуск - excited; выходишь замуж - excited; новое обновление в телефоне - excited. Я для себя это слово всегда перевожу как "восторг",  и поэтому когда я вышла на работу и мои коллеги первые дни постоянно меня спрашивали "excited" ли я по поводу работы, это вызывало у меня недопонимание. Русские редко бывают в восторге от чего-либо, что связано с работой. Я радовалась когда нашла работу в Австралии, но это не был восторг. Когда нам дали визу - я плакала, но это тоже не восторг. Короче когда меня попросили перевести предложения "Начинаем компанию в понедельник. Я в восторге", я настояла на удалении последних слов. 

Коллега-Боярский оказался очень смышленым, но ему не хватает какой-то мудрости, поэтому мы постоянно слышим фразы, что вино пьют только 50ти летние старики (как видите в его голове 50 это глубокая старость), о том как он напился пива и полз домой и о том, какой он классный. А еще он очень хочет узнать мое мнение по поводу Пьютина. Но к его огромному сожалению, я уже давно не интересуюсь политикой, меня больше нравятся статьи про огромных пауков в упаковках салата в австралийских магазинах. 

В Австралии 2 крупнейшие сети супермаркетов - Coles и Woolworth. Оба магазина продают упакованный салат, который пользуется популярностью и у офисных сотрудников и у людей которым лень что-то нарезать дома (это мы). Пару недель назад в салатах сети Coles обнаружили сальмоннелу. Салаты упаковываются в Мельбурне, где овощи моют, сушат, обрабатывают и фасуют. А на этой неделе, девушка купила салат в Вулворсе, а там оказался огромный живой паук хантсмен (типа тарантула, только меньше). Видео просто взорвало интернет, девушка даже не распаковала салат, он прям по пакету ползал. Мы наточили ножи и грустно режим капусту на ужин, а магазины сняли всю партию салатов с полок.

Один из учредителей компании, где я работаю, говорит в пятницу - "Я словил себя на мысли, что держу в левой руке мобильный телефон, по которому говорю с доставкой вина. В правой руке я держу стационарный телефон, по которому говорю с доставкой вина. Я даже не работаю, я просто старый алкоголик. Правда вменяемый, но алкоголик". Голос британца на фоне "так давайте же выпьем за это".

Моя коллега вспоминала годы учебы в США, и вдруг призналась, что у нее не было друзей в школе, и что одноклассницы обстригли ей волосы прямо на уроке. Тогда мы стали подбадривать ее фразами, что сейчас они все страдают ожирением, у них 13 детей от 8 разных мужей, и тут британец "а еще у них есть борода! обстригли волосы у тебя, а борода выросла у них". И вот скажите, что у британцев плохое чувство юмора. Оно просто специфическое.

Из маджонга сделали бычка. Даже сегодня днем бык не был закончен, хотя остальные 11 знаков уже были целиком и полностью собраны. Чувствую кто-то сегодня получил люлей


 Лошади
 Возле Оперы отдыхает морской котик
 Дракон
 Обезьянки - символ наступающего года
 Словила мужа, пока он покупал кофе. По многочисленным заявкам - фото субботнего рынка
 Еще на рынке есть в фонтан в виде одуванчика
 Цветочные прилавки
 Мед, хлеб
 Соки, паэлья, китайские пельмени, сэндвичи, бейглы и многое другое




 Петух
 Мышь
 Свинка
 Ждала пока ребенок свалит, но потом было фото ребенок+мама, ребенок+папа, вся семья, и мое терпение закончилось

 Тигр
Сегодня не возможно устоять перед китайскими блюдами. Эти пельмешки называются драгоценными камнями: желтый с сыром, зеленый вегетарианский, оранжевый - кукуруза...
 Собака на солнце, невозможно фотографировать
Козы
 Змея. Мне больше всего понравились зайки, бык и змея
 Все улицы украшены китайскими фонариками
 Оригами и разные поделки
 Китайские шашки

 Год суриката?
 А это выставка китайского непойми чего

 Кто-то очень любит котиков

2 комментария:

  1. Карина привет:)

    У тебя явный талант писателя и поэта! Если будешь издавать какую-нибудь книгу, то я буду первым покупателем.
    Мне больше всего по фотографиям, конечно, понравились сурикаты, нарисованные детками) А моей дочурке понравился тигр, потому что он большой и красивый!

    ОтветитьУдалить
  2. По поводу сложностей перевода с русского на английский :) Мой англоязычный коллега начал учить русский язык. Скачал в интернете картинки с русскими выражениями и попросил перевести... Например,
    "как объяснить иностранцу, что борщ пересолила и с солью переборщила - по смыслу тоже самое"
    "часы висят на стене, но стоят; лежат на столе, но идут"
    "нажраться, как свинья и жрать как свинья - выражения имеют разные значения"
    "чайник долго остывает, чайник долго не остывает - по отношению к горячей воде, имеет тот же смысл" (вода долго остается горячей)
    "хрен получишь и не получишь ни хрена - тоже самое" и тд
    Некоторые моменты долго объяснялись, но зато потренеровала свой английский)))))

    ОтветитьУдалить